武峰57课时突破笔译共:4.82GB

武峰57课时突破笔译共:4.82GB

目录:【武峰57课时突破笔译】
    6.4非谓语动词的翻译(4)_、.mp4
    12.3中西方文化差异(3).mp4
    5.3定语从句翻译练习(3).mp4
    9.1形容词与副词的译法(1)_.flv
    5.5定语从句翻译练习(5)_、.mp4
    11.4主位搭配(4)_.flv
    7.4被动语态的翻译(4)_、.flv
    5.8定语从句翻译练习(8)_.flv
    13.2段落综合讲解(2)_.mp4
    6.7非谓语动词的翻译(7)_.flv
    11.3主位搭配(3).mp4
    10.5增词与减词(5)_.flv
    1.定语从句的翻译.mp4
    7.2被动语态的翻译(2)_.flv
    5.2定语从句翻译练习(2)_.flv
    3.3定语从句的前置合译法与后置分译法(3).flv
    10.1增词与减词(1)_.flv
    11.2主谓搭配(2)_.flv
    6.9非谓语动词的翻译(9).flv
    6.5非谓语动词的翻译(5).flv
    5.1定语从句翻译练习(1)_、.mp4
    6.3非谓语动词的翻译(3).flv
    5.6定语从句翻译练习(6).flv
    13.3段落综合讲解(3)_.flv
    3.2定语从句的前置合译法与后置分译法(2)_、.mp4
    13.1段落综合讲解(1).flv
    4.2定语从句溶合变译法(2)_.flv
    2.定语从句的前置合译法(1).flv
    8.2代词的翻译(2).mp4
    12.2中西方文化差异(2).flv
    2.1定语从句的前置合译法(2)_.mp4
    11.1主谓搭配(1).mp4
    8.3代词的翻译(3).flv
    8.1代词的翻译(1)_.flv
    7.5被动语态的翻译(5).mp4
    10.7增词与减词(7).flv
    8.4代词的翻译(4)_、.mp4
    12.4中西方文化差异(4)_.flv
    3.1定语从句的前置合译法与后置分译法(1).flv
    10.2增词与减词(2)_、.mp4
    6.2非谓语动词的翻译(2)_.mp4
    6.1非谓语动词的翻译(1)_、.flv
    7.3被动语态的翻译(3)_、.mp4
    12.5中西方文化差异(5)_、.mp4
    5.4定语从句翻译练习(4).flv
    4.1定语从句溶合变译法(1)_.mp4
    7.1被动语态的翻译(1)_.mp4
    10.4增词与减词(4)_.mp4
    6.6非谓语动词的翻译(6)_、.mp4
    6.8非谓语动词的翻译(8).mp4
    5.9定语从句翻译练习(9)_.mp4
    10.6增词与减词(6)_.mp4
    12.1中西方文化差异(1).mp4
    10.3增词与减词(3)_.flv
    5.7定语从句翻译练习(7)_.mp4
    14.4段落综合讲解(4).mp4
    9.2形容词与副词的译法(2).mp4

文件名称: 武峰57课时突破笔译共:4.82GB
文件总数量: 约57 条
压缩文件数量: 0 条
疑似加密文件: 0 条(需要授权播放的文件)
赞(0)